한중 지식재산번역의 정석 한중 지식재산번역의 정석


주문수량





 

 

1. 자료명 : 한중 지식재산번역의 정석

 

2. 발행일 : 2011년 11월

 

3. 발 행 : 특허청 산업재산진흥과

 

4. 주 관 : 한국지식재산서비스협회

 

5. 목 차

Ⅰ. IP 번역의 이해

1. 지식재산번역의 중요성 7

2. 한중 IP 번역의 중요성 11

3. 지식재산번역의 원칙 15

4. 지식재산번역의 절차 16

 

II. 중국 IP 제도의 이해

1. 중국 IP 제도 개관 25

(1) 중국 IP 제도의 역사 25

(2) 중국 전리법의 개정 26

(3) 중국 IP 제도 관련 법제도 27

(4) 중국의 IP 관련 행정 기관 29

2. 중국 전리법 개관 33

(1) 전리법, 전리실시세칙, 전리심사지남 33

(2) 중국 전리 출원 절차 33

(3) 중국 전리 출원 서류 34

(4) 전리등록요건 36

(5) 전리 서류 기재 상의 관련 규정 41

 

III. 한중 IP 번역

1. 번역을 위한 기초 57

(1) 한중 번역자에게 있어서 기본적으로 요구되는 사항 57

(2) 한중 번역의 기본 절차 62

(3) 한국어와 중국어의 언어적 특징 비교 65

(4) 한영 / 한일 / 한중 IP 번역의 비교 79

2. 번역 단계 82

(1) 원문 오류의 문제점 해결 방법 82

(2) 기술용어의 번역 88

(3) 직역의 문제 109

(4) 청구범위(권리요구서)의 번역 114

3. 검수 단계 118

(1) 검수와 관련된 원칙 118

(2) 실제 번역 검수 사례 122

 

IV. 한중 IP 번역의 사례 분석

1. 한국어를 그대로 번역하는 오류 131

2. 의미 왜곡 132

3. 용어 선택 부적절 136

4. 기타 사례 137

 

부록<한중 용어 대조표> 142

 

* 발송시 상태와 다를경우 반품 및 교환이 안되며,

반품 및 교환을 원하시는 경우 택배비가 본인부담이 되므로 구매하시고자 하는 도서의 설명을 잘 읽어주십시오.




 


 


 


 
  총 0건, 1/0 Page
NO 신뢰성 제목 작성자 평가점수 날짜



 
 

상호 : 한국지식재산서비스협회 / 대표 : 백만기 / 사업자 등록번호 : 214-82-11193 / 통신판매번호 : 제2013-서울강남-01116호
주소 : 서울특별시 강남구 테헤란로 131 (역삼동, 한국지식재산센터) 한국지식재산센터 3층 / TEL : 02-378906-06~7 / FAX : 02-3453-7416 / Email : kaips@kaips.or.kr
copyright(c) 2011 한국지식재산서비스협회. All Rights Reserved